Aantal beoordelingen : 3
Aantal bedankjes : 0
Gemiddelde score : 7.3 |
| Zwaffelen |
Beoordeling: 8 |
01/06/2008 |
Goeie sync, vertaling krijgt verder een 8.
Hij is over het algemeen goed, hier en daar alleen wel wat fout getypt. Dus als in 'rak een stoel' = 'pak een stoel' of een j die overal een l is ? Verder wat vertalingsfoutjes zoals: 'mind' met 'geheugen' of (komen 2 meisjes voorbij en Ben valt op de grond), "Hey Ben! I'd hit that!" vertaald met 'de vloer kussen' maar bedoeld wordt dat hij die 2 meisjes moet 'pakken'. Om maar even een voorbeeld te nemen he :p.
Nou, bedankt voor de ondertiteling verder! |
|
| Xtreme |
Beoordeling: 7 |
03/06/2008 |
Redelijke vertaling, weinige storende (spel)fouten, behalve de eerder genoemde fouten. En nog iets: Wat is een 'santje'? |
|
| LouNGeR |
Beoordeling: 7 |
20/06/2008 |
|
|
|