Nieuwsberichten:
18/07/04 :: Dubbelvertalingen voorkomen
Om zoveel mogelijk dubbelvertalingen te voorkomen (verschillende mensen, die onafhankelijk van elkaar een ondertitel voor dezelfde film zitten te vertalen) willen wij eenieder speciaal wijzen op onze WIP.
WIP staat voor: Work In Progress en is te vinden onder de link Wip Vertalingen ( http://www.nlondertitels.com/wip.php )
In de WIP wordt aangegeven welke subs er vertaald worden en door wie en ook een kleine indicatie in de voortgang ervan.
Uiteraard kan jij daar ook iets in laten zetten door ons, door, middels e-mail of middels het forum in de daarvoor bestemde thread, aan te geven welke film jij aan het vertalen bent danwel gaat vertalen. Door dat te doen, voorkom je hopenlijk weer dat anderen ??k die film gaan vertalen en derhalve dubbelwerk zitten te verrichten.
Succes met vertalen eenieder en alvast bedankt voor de toekomstige subs.
Team NLOndertitels.com |